Česká literární bibliografie Czech Literary Bibliography

Czech Literature in Translation

Number of records:22 000+ (in the binary file), 5000+ (in the discovery interface)
Scope:book translations of Czech literature, both fiction and non-fiction
Timeframe:from 1538 to the present
Source languages:mainly books originally written in Czech
Number of target languages:80
How to cite:Czech Literary Bibliography. Czech Literature in Translation Database. Institute of Czech Literature, Czech Academy of Sciences, a public research institution. Available at: https://preklady.ucl.cas.cz/. Accessed: [DATE].
How to acknowledge:This research was carried out using the Czech Literature in Translation Database maintained by the Czech Literary Bibliography Research Infrastructure – https://clb.ucl.cas.cz/ (ORJ code: 90243).
Dataset To Download:https://clb.ucl.cas.cz/en/datasets-to-download/
License:CC BY-NC-SA 4.0 International

Database description

The bibliographic database holds records on book translations of Czech literature into all available languages. The scope is defined by the need to overcome the language barrier when translating from Czech. Therefore, it primarily includes texts originally written in Czech. Translations from other languages are only included if the author published at least one book originally written in Czech. In terms of genre and subject matter, the database covers the full range of translation production, i.e., both fiction and non-fiction, including scientific, technical, travel literature and more.

This is a partial database that was created in 2022 based on existing freely available bibliographic catalogs. The records have been systematically checked and supplemented with information essential for the study of literature in translation, particularly the original title, target language, intermediary language, country of publication, basic genre classification, and, whenever possible, the translator. A unique persistent identifier is also assigned to works and their components. Since 2024, new records have been processed analytically, allowing for the documentation of the contents of short story collections, anthologies, and similar works.

The database primarily includes records of translations of prose, poetry, and drama. These fully processed records are also available through the shared discovery interface. The complete database, containing over 22,000 records, is available as a binary MARC file for research purposes. Gradual expansion and supplementation of this core database are planned.

The core of the database was created as an output of an activity supported within the research program Memory in the Digital Age which is part of the AV21 Strategy research programme of the Czech Academy of Sciences.